FORMAZIONE
1976 - Diploma di maturità scientifica, A.Mickiewicz
, Olsztyn - POLONIA - votazione ottimo.
1981 - Diploma di Laurea in Farmacia, Accademia Medica a
Danzica - POLONIA con il massimo dei voti.
QUALIFICHE E CORSI DI SPECIALIZZAZIONE
29.04.2002 - Patente Europea - ECDL
07.11.2002 - Corso di informatica: “ Internet: Professione
webmaster” – Progettazione, realizzazione, manutenzione
siti web statici e dinamici con utilizzo di tecniche avanzate,
presso la VEA INFORMATICA a Messina
LINGUE
Polacco - madrelingua
Italiano - equivalente madrelingua,ottima conoscenza, parlato
e scritto
Inglese - lingua passiva
ESPERIENZE
Dal dicembre 1983 residente in Italia, C.da Due Torri, 98
164 Messina.
Dal 2000 fino ad oggi ha collaborato con numerose Agenzie
di traduzioni e clienti privati in Italia, in Polonia e
in altri paesi europei svolgendo le traduzioni dall’italiano
al polacco e dal polacco all’italiano, principalmente
nei settori tecnico - medico-farmaceutico-informatico.
Su richiesta sono disponibili le referenze.
2008-2009 – collaborazione con il giornale multilinguae
per gli immigrati Mondi Emersi http://www.mondiemersi.org/
e con l’organizzazione volontaria “Associazione
delle Donne dell’Est Europa”
SETTORI DI SPECIALIZZAZIONE
-Manuali tecnici, schede tecniche, carte di sicurezza dei
prodotti chimici;
- Informatica, internet, PC, traduzioni interfaccia software,
traduzioni file con i TAG;
- Farmacologia e medicina: perizie mediche, cartelle e referti
medici, risultati d’esami diagnostici e di laboratorio,
manuali ed istruzioni d’uso di apparecchiatura medica;
- modulistica INPS, domande di pensione, ricorsi.
CONOSCENZE INFORMATICHE
Possiedo una profonda conoscenza del Personal Computer e
dei software relativi al word processing per l’edizione
dei testi, tabelle e organigrammi. Lavoro anche come webdesigner
nella creazione di siti Internet, sono in grado di eseguire
traduzioni di interi siti web, di gestire servizi Internet
e di posta elettronica.
Conosco il linguaggio HTML, e altri linguaggi e script usati
in Internet, applico queste conoscenze durante le traduzioni
riguardanti il settore informatico.
Come webdesigner, conosco ed uso i software di elaborazione
grafica come Macormedia Fireworks MX e Adobe Photoshop |
|
ATTREZZATURA HARDWARE E SOFTWARE:
PC desktop e PC Notebook– sistema
operativo Windows XP Professional, stampante, scanner, fax,
hard disk esterno per i back up, collegamento Internet ADSL
flat
- SDL Trados 2007 - TagEditor - WinAlign - SDLX
- Wordfast 5,5c
- Adobe Acrobat Professional 6,0
- PDF2Word - convertitore file PDF <>Word
- OmniPage - software OCR
- Archivarius 3000
- Microsoft Office
- Adobe Photoshop
- Macromedia Dreamweaver
- Macromedia Fireworks
- Macromedia Flash
Ai sensi del D.lgs n 196/2003, sulla tutela
delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento
dei dati personali, autorizzo al trattamento dei miei dati
personali.
demar2000@gmail.com
info@demarweb.it
+39
090 325658 +39
340 6186455
Skype ID Demar2000
|