testo
sorgente |
traduzione |
| Scheda
di sicurezza
Questa scheda di sicurezza risponde alla Direttiva
91/155/CE modificata dalla 2001/58/CESezione
2 - Composizione chimica/Informazioni sui componenti:
Cloruro di di(sego idrogenato) dimetilammonio
(85%)/2-propanolo (10%) Sale con BentoniteSilice
cristallina totale come quarzo <1.0% w/w
(Quarzo respirabile <1.0% w/w)
CAS No: 68953-58-2
EINECS 273-219-4
CAS No: 14808-60-7
EINECS 238-878-
3 - Identificazione dei pericoli:
Contatto con la pelle:
Il prodotto puo determinare secchezza della pelle
Contatto con gli occhi:
Il prodotto puo causare bruciore agli occhi a causa
delle particelle di polvere
Inalazione:
Puo sensibilizzare le membrane mucose
Ingestione:
In alcuni individui puo causa irritazione gastrica
Classificazione dei pericoli e della sicurezza
FRASI DI SICUREZZA S22-51
Non respirare polvere e da usare solo in aree ben
ventilate |
Karta
charakterystyki
Poniższa karta charakterystyki jest zgodna z Dyrektywą
91/155/CE zmodyfikowaną przez Dyrektywę 2001/58/CE+39-0586-434000
2 -Skład i informacja o składnikach
Chlorek (z łoju uwodornionego) dimetyloamoniowy (85%)
/ 2- propanol (10%) Sól z Bentonitem.
Dwutlenek krzemu krystaliczny w postaci kwarcu
<1.0% w/w
(Kwarz respirabilny <1.0% w/w)
CAS No: 68953-58-2
EINECS 273-219-4
CAS No: 14808-60-7
EINECS 238-878-4
3 - Identyfikacja zagrożeń:
Kontakt ze skórą:
Produkt może spowodować suchość skóry.
Kontakt z oczami:
Cząstki kurzu krzemowego mogą spowodować pieczenie
i swędzenie oczu.
Wdychanie:
Wdychanie pyłu może być przyczyną podrażnienia błon
śluzowych.
Połknięcie:
W niektórych przypadkach może powodować podrażnienie
żołądka.
Klasyfikacja zagrożeń i zabezpieczeń.
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE S22-51
Nie wdychać pyłów produktu, używać tylko w pomieszczeniach
dobrze wentylowanych. |
| MANUALE D'USO
La SALDATRICE AD ULTRASUONI è costituita da
un’unica struttura che porta la cabina di saldatura,
il trasporto di ricircolo, il pannello di controllo,
il quadro elettrico.
Con riferimento alla figura 1 la macchina “SALDATRICE
AD ULTRASUONI” può essere scomposta nei
seguenti gruppi:
1) “struttura e ripari”
2) “trasportatore di ricircolo”
3) “asse lineare di posizionamento”
4) “movimentazione pallet interno cabine”
5) “attrezzatura di saldatura” |
INSTRUKCJE OBSŁUGI
ZGRZEWARKA ULTRADZWIĘKOWA
jest pojedyńczą strukturą złożoną z : komory zgrzewania,
transportu recyrkulacyjnego, panelu funkcyjnego i elektrycznej
tablicy rozdzielczej.
W odniesieniu do rys.1, nastepujące zespoły wchodzą
w skład zgrzewarki ultradzwiękowej:
1) “struktura i osłony”
2) “przenośnik recyrkulacyjny”
3) “oś liniowa pozycjonowania”
4) “transport palet wewnątrz komory zgrzewania”
5) “oprzyrządowanie zgrzewalnicze” |
Referto d'esami
diagnostici 5 . 3 Ecodoppler
ultrasonografico ( cuori e vasi )
05.04.2004 Sclerosi della valvola aortica. Le valvole
mitrale, tricuspide e polmonare morfologicamente nella
norma. Insufficienza della valvola mitrale (+) e tricuspide(+)
Funzione contrattile del ventricolo sinistro buona.
Aumento concentrico della dimensione ventricolare sinistra
. Leggero aumento della dimensione ventricolare destra.
5.4.1 Esame radiologico della colonna vertebrale nel
tratto cervicale (05.04.2004). Ipolordosi cervicale.
Discopatia degenerativa al livello
C3-C6. Manifestazioni degenerative con la formazione
di osteofiti sui bordi vertebrali e nelle articolazioni
intervertebrali. |
Wyniki badań
diagnostycznych
5.3 Ultrasuonografia metodą Dopplera(serce i naczynia
krwionośne):
05.04.2004 wzmożone wysycenie płatków zastawki aortalnej.
Zastawki mitralna, trójdzielna, płucna morfologicznie
prawidłowe.
Niedomykalność mitralna (+) i trójdzielna (+). Kurczliwość
mięśnia lewej komory serca dobra. Nieznacznie poszerzona
prawa komora serca.
5.4.1 Wyniki aktualnych badań rentgenowskich
rtg kręgosłupa szyjnego (05.04.2004). Spłycenie fiziologicznej
lordozy szyjnej.Objawy dyskopatii zwyrodnieniowej
na poziomie C3- C6. Zmiany zwyrodnieniowo-wytwórcze
w postaci osteofitów na krawędziach trzonów oraz stawach
unkowertebralych. |
| Cartella clinica
3.Anamnesi
3.1 Decorso della malattia Nel mese di aprile 2001
ha notato la presenza di sangue nella parte inferiore
dell'apparato gastrointestinale, muco misto a sangue
nelle feci, stitichezza. Diagnosticato il tumore del
retto.
29/10 -2/11/01 -radioterapia della zona del bacino.
6/11/2001 - trattamento chirurgico- resezione del
retto con colostomia. Rimane sotto controllo del Centro
Oncologico a Warsawia , via Roentgena
5. 3.2 Disturbi attuali Dolori periodici nella parte
inferiore della colonna vertebrale, presenza sporadica
del sangue nella stomia. Avverte bruciore nella zona
dello sterno, bruciore allo stomaco e tosse in posizioneverticale.
Diagnosticata l'ernia iatale.
Rimane sotto controllo del Centro Oncologico
3.2.1.Medico curante dott.XXXXX
3.3 Terapia attuale
Senza farmaci
|
Karta choroby
3.Wywiad lekarski
3.1 Przebieg chorobyW IV .2001 zauważył krwawienie
z dolnego odcinka układu pokarmowego. Śluz z domieszką
krwi w stolcu, zaparcie. Rozpoznano raka odbytnicy.
29/10- 2/11/01 - napromienianie na okolicę miednicy.
6/11/01 - leczenie operacyjne (amputacja brzuszno-krzyżowa
odbytnicy).Pozostaje pod kontrolą Centrum Onkologii
w Warszawie ul.Roentgena
5.3.2 Obecne dolegliwościOkresowe bóle w okolicy dolnego
odcinka kręgosłupa, nikiedy zauważa obecność krwii
w stomii.Miewa pieczenie w oklicy zamostkowej, zgagę
i kaszel w pozycji leżącej - rozpoznano pzrepuklinę
rozworu przłykowego przepony.
Pozostaje pod kontrolą Centrum Onkologii.
3.2.1 Lekarz, który leczy pacjenta:p.dr.XXXXX
3.3 Aktualne leczenie:
Bez leków
|
Soluzione polivelente
per le lenti a contatto
Soluzione polivalente e per
tutti i tipi di lenti a contatto morbide, indicata per
la conservazione, la disinfezione, il risciacquo, la
detersione, l'idratazione e la rimozione giornaliera
dei depositi muco-proteici. Particolarmente indicata
per occhi sensibili.
Attiva in 5-7 minuti
Conservare il flacone lontano da fonti di calore e comunque
al di sotto di 30°.
COMPOSIZIONE:
Poliesametilenbiguanide 0,0001%; EDTA bisodico 0,1%;
Tensioattivi anfo-cationici 1,001%, Eccipienti e Acqua
depurata q.b. a 100%. |
Płyn wielofunkcyjny
do pielęgnacji soczewek kontaktowych
Wielofunkcyjny płyn do pielęgnacji
wszystkich typów miękkich soczewek kontaktowych, przeznaczony
do konserwacji, dezynfekcji, płukania, mycia, nawilżania
i codziennego usuwania osadów śluzowo-białkowych. Szczególnie
polecany dla osób o wrażliwych oczach
Czyści w ciągu 5-7 minut
Przechowywać pojemnik z dala od źródeł ciepła i w każdym
przypadku w temperaturze do 30°C.
SKŁAD:
Polyhexamethylene biguanide 0.0001% (PHMB);
Edetate disodium (EDTA) 0,1 %;
Środki powierzchniowo-czynne amfoteryczno-kationowe
(1,001%),
Substancje pomocnicze i woda oczyszczone q.b. do 100%.
|
CARTELLA
CLINICA
Ictus ischemico.Encefalopatia ipossica cronica.Ipertensione
arteriosa.Gozzo multinodulare eutiroideo.Paziente
proveniente dalla breve osservazione dove era stata
ricoverata in data 16/10/07 per improvvisa insorgenza
di impaccio motorio degli arti di sinistra.La Tac
cerebrale,effettuata in urgenza in pronto soccorso,documentava
un quadro di encefalopatia multinfartuale e incremento
volumetrico degli spazi ventricolare e pericefalici.
La paziente tornava al proprio domicilio. Giungeva
nuovamente allosservazione in pronto soccorso in
data 19/10/07 per peggioramento del deficit. Una Tac
cerebrale di controllo effettuata in data 20/10/07
risultava sostanzialmente immodificata. |
Karta
choroby
Udar niedokrwienny.Chroniczna encefalopatia anoksyczna.
Nadciśnienie tętnicze Wole wieloguzkowe obojętne.
Pacjentka po krótkim okresie pobytu w szpitalu na
obserwacji, przyjęta dnia 16/10/07 z powodu nagłych
trudności funkcji ruchowych lewych kończyn. Badanie
TK mózgu wykonane pilnie w jednostce pogotowia ratowniczego
wykazało encefalpatię wielozawałową i wzrost objętości
układu komorowego i przestrzeni zewnątrzmózgowych.
Po zabiegu pacjentka powróciła do domu. Ponowny powrót
na obserwację do jednostki pogotowia ratunkowego dnia
19/10/07 z powodu pogorszenia deficytu. Kontrolne
badanie TK wykonane dnia 20/10/07 wykazało stan bez
poważniejszych zmian. |
COMANDI SOFTWARE
MACCHINA CNC
assegna_sagome_msg1=Sagome
assegna_sagome_dialog=Prodotto
assegna_sagome_msg2=Q.ta
crea_sagome_dialog=Crea Sagome per piazzamento
crea_sagome_nome=Nome Sagoma
crea_sagome_msg2=Un file con questo nome esiste gia.
Sovrascrivo?
crea_prodotto_dialog=Crea Nuovo Prodotto
crea_prodotto_nome=Nome nuovo prodotto
crea_prodotto_msg1=Un file con questo nome esiste
gia. Sovrascrivo?
comandi_spec_cn_dialog=Comandi CN
comandi_spec_cn_mov_x=Movimento Asse X
comandi_spec_cn_mov_y=Movimento Asse Y
comandi_spec_cn_g71=Setta nel punto corrente lo (0,0)
del controllo
controllo_accesso1_dialog=Controllo accesso
controllo_accesso1_msg1=Password non valida.
controllo_accesso1_msg2=DBCam versione limitata a
%d giorni
controllo_accesso1_msg3=Versione Scaduta.
carica_file_msg1=Selezionare una cartella di destinazione
carica_file_msg2=Selezionare almeno 1 file da caricare
|
OPROGMAMOWANIE
MASZYNY CNC
assegna_sagome_msg1=Wzorniki
assegna_sagome_dialog=Produkt
assegna_sagome_msg2=Ilość
crea_sagome_dialog=Utwórz Wzornik do pozycjonowania
crea_sagome_nome=Nazwa Wzornika
crea_sagome_msg2=Plik o tej nazwie już istnieje. Nadpisać?
crea_prodotto_dialog=Utwórz Nowy Produkt
crea_prodotto_nome=Nazwa nowego produktu
crea_prodotto_msg1=Plik o tej nazwie już istnieje.
Nadpisać?
comandi_spec_cn_dialog=Polecenia CN
comandi_spec_cn_mov_x=Ruch Osi X
comandi_spec_cn_mov_y=Ruch Osi Y
comandi_spec_cn_g71=Ustaw w obecnym punkcie (0,0)
kontroli
controllo_accesso1_dialog=Kontrola dostępu
controllo_accesso1_msg1=Niewłaściwe hasło.
controllo_accesso1_msg2=DBCam wersja ograniczona do
%d dni
controllo_accesso1_msg1=Wersja Nieważna.
carica_file_msg1=Wybrać folder przeznaczenia
carica_file_msg2=Wybrać przynajmniej 1 plik do ładowania
|